歡迎訪問弘鋒機械官網(wǎng)
手機:15662672636
電話:15662672636
郵箱:didihay@qq.com
地址:遼寧省沈陽市渾南區(qū)
發(fā)布時間:2025-08-09 點此:307次
↑點這里 訂閱精彩高三
小德有話說
我知,你在渴望清北名校生的金字招牌;
我懂,你在期待口碑與生源的雙重收獲;
你的愿望與希冀,找我,幫你變成現(xiàn)實!
德華盛教育·中國高考頂端培養(yǎng)第一品牌!
德華盛教育火爆招商中!
校長專線18768851112
慶祝香港回歸祖國20周年(1997——2017)高中各科怎么考?
20年前的7月1日零時,香港會展中心。伴隨著雄壯的中華人民共和國國歌,五星紅旗和紫荊花紅旗徐徐升起。穿越156年歲月滄桑的香港,在億萬華夏兒女飽含熱淚的注視中,回到暌違已久的祖國懷抱。
1997到2017,香港回歸20年,是“一國兩制”實踐獲得巨大成功的20年。時間改變了香江兩岸的歷史進程,讓香港這個飽經(jīng)滄桑的游子,重新融入中華民族的整體敘事。
今天上午,慶祝香港回歸祖國二十周年大會暨香港特別行政區(qū)第五屆政府就職典禮在香港會展中心舉行。
用“弱冠之禮”形容香港成年
香港已經(jīng)回歸祖國20年。依照中國的傳統(tǒng),男子二十謂之弱冠,今天就是香港特別行政區(qū)的成年禮,正所謂“如竹苞矣,如松茂矣”。回首香港特別行政區(qū)的成長歷程,我們可以自豪地說,20年來,香港依托祖國、面向世界、益以新創(chuàng),不斷塑造自己的現(xiàn)代化風貌,“一國兩制”在香港的實踐取得了舉世公認的成功。
強調(diào)貫徹“一國兩制”方針堅持兩點
“一國兩制”是中國的一個偉大創(chuàng)舉,是中國為國際社會解決類似問題提供的一個新思路新方案,是中華民族為世界和平與發(fā)展作出的新貢獻,凝結(jié)了海納百川、有容乃大的中國智慧。堅持“一國兩制”方針,深入推進“一國兩制”實踐,符合香港居民利益,符合香港繁榮穩(wěn)定實際需要,符合國家根本利益,符合全國人民共同意愿。因此,我明確講過,中央貫徹“一國兩制”方針堅持兩點,一是堅定不移,不會變、不動搖;二是全面準確,確保“一國兩制”在香港的實踐不走樣、不變形,始終沿著正確方向前進。
為更好落實"一國兩制"提出四點要求
第一,始終準確把握“一國”和“兩制”的關(guān)系。
第二,始終依照憲法和基本法辦事。
第三,始終聚焦發(fā)展這個第一要務(wù)。
第四,始終維護和諧穩(wěn)定的社會環(huán)境。
語文
現(xiàn)代文閱讀
閱讀下面的短文,完成下面問題。
在香港飄揚了150多年的英國米字旗最后一次在這里降落后,接載查爾斯王子和離任港督彭定康回國的英國皇家游輪“不列顛尼亞”號駛離維多利亞港灣——這是英國撤離香港的最后時刻。
英國的告別儀式是30日下午在港島半山上的港督府拉開序幕的。在蒙蒙細雨中,末任港督告別了這個曾居住過25任港督的庭院。
4時30分,面色凝重的彭定康注視著港督旗幟在“日落余音”的號角聲中降下旗桿。根據(jù)傳統(tǒng),每一位港督離任時,都舉行降旗儀式。但這一次不同:永遠都不會有另一面港督旗幟從這里升起。4時40分,代表英國女王統(tǒng)治了香港5年的彭定康登上帶有皇家標記的黑色“勞斯萊斯”,最后一次離開了港督府。
掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的一個多世紀中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對其進行過大規(guī)模改建、擴建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風格的白色建筑成為歷史的陳跡。
晚6時15分,象征英國管治結(jié)束的告別儀式在距離駐港英軍總部不遠的添馬艦東面舉行。停泊在港灣中的皇家游輪“不列顛尼亞”號和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個“日落儀式”的背景。
此時,雨越下越大。查爾斯王子在雨中宣讀英國女王贈言說:“英國國旗就要降下,中國國旗將飄揚于香港上空。一百五十多年的英國管治即將告終。”
1.文章開頭第一自然段在文中具有怎樣的作用?
答:_______________________________
2.文中畫橫線處描寫了雨情和港督的神態(tài),這樣寫有什么作用?
答:_______________________________
3.文中加粗的“日落儀式”一詞具有怎樣的含義?
答:_______________________________
【參考答案】
1.文章開頭第一自然段簡要概括了本文的內(nèi)容,交代了報道的事件,起到了解釋題目的新聞導語作用。
2.烘托氣氛,雨情烘托了這一莊嚴神圣的時刻,港督的神態(tài)表明了英國在香港統(tǒng)治的結(jié)束。(意對即可)
3.有兩層含義:一是說在距離駐港英軍總部不遠的添馬艦東面舉行的告別儀式是在傍晚日落時舉行的;一是說英國在香港統(tǒng)治的結(jié)束。(意對即可)
古代詩文閱讀
閱讀下面這首詩歌,完成14~15題。
赴戍登程口占示家人①(其二)
林則徐
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
茍利國家生死以②,豈因禍福避趨之?
謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。
戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮③。
①鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)后,力主禁煙抗英的林則徐被貶戍新疆,啟程赴伊犁前作此詩留別家人。口占:不起草稿,隨口吟誦。
②《左傳·昭公四年》言鄭大夫子產(chǎn)因改革遭謗,仍曰:“何害?茍利社稷,死生以之!”
③山妻:對己妻的謙稱。老頭皮:老頭子。此聯(lián)作者“自注”云:“宋真宗聞隱者楊樸能詩,召對問:‘此來有人作詩送卿否?’對曰:‘臣妻有―首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛詠詩。今日捉將官里去,這回斷送老頭皮’。上大笑,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門,皆哭,坡顧謂曰:‘子獨不能如楊處士妻作一首詩送我乎?’妻子失笑,坡乃出。”
1.下列對本詩的分析鑒賞,不恰當?shù)膬身検牵?分)
A.首聯(lián)自謙體力衰弱、才智平庸,言外之意是貶赴新疆就不會再“神疲”了,否則反而會“不支”,平淡話語中隱隱透出政治風暴后詩人疲乏低沉的心態(tài)。
B.頷聯(lián)對仗工整靈活,既有句間對仗,如“生死以”對“避趨之”;又有句內(nèi)對仗,如“國家”對“生死”,“禍福”對“避趨”,顯示了詩人深厚的文字駕馭功力。
C.頷聯(lián)含意豐富,既指目前貶戍伊犁遠行,縱然是禍也在所不辭;也表明自己不論過去將來,其所為都從“利國家”、“不避禍福”這一宗旨出發(fā)的堅定態(tài)度古代詩詞閱讀答案 赴戍登程口占示家人。
D.頸聯(lián)感謝君王,認為貶謫是君王對詩人的寬厚處分,實則是借此向家人訴說衷腸,心平氣和地解除家人對他遠行的擔憂,希望獲得家人的理解和諒解。
E.“養(yǎng)拙”相當于陶淵明《歸園田居》的“守拙”之意,守本分、不顯露自己,此句詩言“我”適宜歸隱田園,語氣謙恭中含有憤激與不平。
2.尾聯(lián)用典有何作用?請作簡要分析。(6分)
DE(D項不只是起寬慰家人的作用,也是為了規(guī)避復雜政治斗爭而不得不說的官場話,體現(xiàn)出朝廷重臣不敢輕言牢騷的深沉,從字面上看心平氣和,實則心底埋藏巨痛。E項言此去伊犁退隱不仕,當一名普通戍卒剛好適宜,并沒有歸隱田園之意。選對一項得2分,全部選對得5分)
【答案】尾聯(lián)引用蘇軾以效仿隱士楊樸妻作詩來安慰家人的典故,是故作玩笑戲語來同親人告別,安慰親人(概括典故,指出實質(zhì),共2分)。從而表達了詩人對此行生死未卜的隱隱憂患,對家人的脈脈關(guān)懷和深厚感情,也顯示了曠達的胸懷,幽默詼諧的風度(深層情感,任意1點得1分,共3分)。此處用典顯得含蓄雋永,言簡意賅
古代詩詞閱讀答案 赴戍登程口占示家人①(其二)林則古詩詞鑒賞。(效果,共1分)
作文素材
關(guān)于愛國的名人名言:
1、一個人只要熱愛自己的祖國,有一顆愛國之心,就什么事情都能解決。什么苦楚,什么冤屈都受得了。——冰心
2、愛國如饑渴。——范曄
3、愛國主義是一種生動的集體責任感。——奧爾丁頓
4、愛國英雄給民族帶來光榮,專制暴君給民族帶來災(zāi)難。——拜倫
關(guān)于祖國統(tǒng)一的詩句:
1.世間無物抵春愁,合向蒼冥一哭休;四萬萬人齊下淚,天涯何處是神州。(譚嗣同《有感一章》,1896年春)
2.“城頭蓬蓬擂大鼓,蒼天蒼天淚如雨,倭人竟割臺灣去。”(黃遵憲《臺灣行》)
3.“成敗利鈍非所睹,人人效死誓死拒,萬眾一心誰敢侮。”(黃遵憲《臺灣行》)
4..“春愁難遣強看山,往事驚心淚欲潸。四萬萬人同一哭,去年今日割臺灣。”(丘逢甲《春愁》)
英語
一國兩制
one country, two systems
"One country" maintains the sovereignty, unity and territorial integrity of China, while "two systems" means that some regions may practice capitalism under central government authorization, while the mainland practices socialism. The "one country" is the premise and basis of the "two systems".
“一國”指保持中國主權(quán)、統(tǒng)一和領(lǐng)土完整,“兩制”指一些地區(qū)在中央政府授權(quán)的情況下可以實行資本主義制度,大陸實行社會主義制度。“一國”是“兩制”的前提和基礎(chǔ)。
The Basic Lawstipulates that the Hong Kong SAR is a local administrative region under the central government. Its high degree of autonomy with "Hong Kong people governing Hong Kong" stems from central government authorization. Under this principle, the chief executive and major officials of the Hong Kong SAR should be appointed by the central government.
《基本法》規(guī)定,香港特別行政區(qū)是隸屬于中央政府的地方行政區(qū)域,經(jīng)中央政府授權(quán)享有“港人治港”的高度自治權(quán)。據(jù)此原則,香港特別行政區(qū)的首席長官和主要官員應(yīng)由中央政府任命。
The principle of "one country, two systems" was originally proposed to peacefully resolve the Taiwan question. However, it was implemented first in Hong Kong. Facts have proved that it guaranteed Hong Kong's long-term stability and prosperity.
“一國兩制”方針起初是為了和平解決臺灣問題而提出的,但最先在香港付諸實踐。事實證明,“一國兩制”保證了香港的長期穩(wěn)定和繁榮。
粵港澳大灣區(qū)
Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area
According to the annual government work report in 2017, China will draw up a plan for the development of a city cluster in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, give full play to the distinctive strengths of Hong Kong and Macao, and elevate their positions and roles in the country's economic development and opening up.
根據(jù)2017年政府工作報告,中國將起草制定粵港澳大灣區(qū)城市群的發(fā)展規(guī)劃,充分發(fā)揮香港和澳門的獨特優(yōu)勢,提升它們在國家經(jīng)濟發(fā)展和對外開放中的地位與作用。
The Greater Bay Area will include the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region, and nine cities in south China's Guangdong Province, namely Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Dongguan, Huizhou, Zhongshan, Foshan, Zhaoqing and Jiangmen. Last year, the combined GDP of 11 cities in the Greater Bay Area reached $1.4 trillion. The area - which has less than 0.6 percent of China's land and about 5 percent of the population - contributed about 12 percent to the national economy.
大灣區(qū)包括香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)和廣東省9個城市,分別為廣州、深圳、珠海、東莞、惠州、中山、佛山、肇慶和江門。去年大灣區(qū)11個城市的國內(nèi)生產(chǎn)總值累計達到1.4萬億美元(約合人民幣9.5萬億元)。這片區(qū)域占地不到國土面積的0.6%,人口不足全國總數(shù)的5%,對國民經(jīng)濟的貢獻率卻高達12%。
港珠澳大橋
Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
Regional cooperation and integration has been underway for years in the bay area. The high-profile move includes the 55-kilometer-long Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge, a six-year megaproject slated to be completed by the end of year, which will reduce the journey time between Hong Kong and the two other cities to 30 minutes from more than three hours.
多年來粵港澳大灣區(qū)的區(qū)域合作與融合從未止步,備受矚目,其中包括全長55公里的港珠澳大橋。這項歷時6年的超級工程計劃于今年年底竣工,屆時香港與其他兩地之間的行程將由3個多小時縮短到30分鐘。
The bridge falls under the concept of "60-minute transport circles" to link the delta's main cities and facilitate the free flow of capital, human resources, goods and services within the urban cluster.
港珠澳大橋契合了“一小時交通圈”的概念,連接起珠三角地區(qū)的主要城市,方便了城市群內(nèi)部的資金、人力資源、貨物與服務(wù)的自由流動。
滬港通
Shanghai-Hong Kong Stock Connect
Gongs were struck in the Shanghai and Hong Kong bourses to mark the historic start of the Shanghai-Hong Kong Stock Connect program on Monday.
2014年11月17日,上海證券交易所和香港交易所同時敲響開市鑼,宣告“滬港通”項目正式啟動。
The initiative is a landmark trading link program allowing investors to trade on both bourses. It has been seen as a significant move toward a more open capital market in the Chinese mainland.
該倡議是中國貿(mào)易通項目的里程碑,允許兩地投資者直接進入對方交易所交易。這也是中國內(nèi)地進一步開放資本市場的重大舉措。
The much-anticipated launch is expected to see billions of dollars in daily cross-border transactions.
預計這個備受矚目的項目實施后,每日跨境交易將達數(shù)十億美元。
深港通
Shenzhen-Hong Kong Stock Connect
The Shenzhen-Hong Kong Stock Connect, the second link between the mainland and Hong Kong bourses, was launched on Monday.
2016年12月5日,香港與內(nèi)地交易所之間啟動了第二項互聯(lián)互通計劃——深港通。
Ceremonies were held simultaneously at Hong Kong and Shenzhen bourses via video link as Hong Kong Exchanges and Clearing (HKEX) Chairman Chow Chung-kong and Hong Kong Chief Executive Leung Chun-ying jointly beat a gong to mark the launch.
當日,香港和深圳交易所通過視頻連線,同時舉行“深港通”開通儀式,香港交易所主席周松崗與香港特區(qū)行政長官梁振英共同鳴鑼開市,標志著“深港通”正式啟動。
It is the second link of its kind to boost opening up of the mainland's capital market after a similar link between the Shanghai and Hong Kong bourses was launched in 2014.
這是繼2014年上海和香港交易啟動一個同類項目以來所開通的第二個互連互通項目,以促進內(nèi)地資本市場的進一步開放。
The new scheme is aimed at giving global investors access to stocks in the tech-heavy Shenzhen market via Hong Kong bourse. A total of 417 stocks on the Stock Exchange of Hong Kong are eligible for trading, and 881 stocks are eligible on the Shenzhen Stock Exchange.
這項新機制旨在讓國際投資者通過香港交易所,投資以科技股著稱的深圳市場股票。深港通下港股通股票共417只,深股通股票共881只。
債券通
Bond Connect
China Tuesday announced the approval of a bond connect program between the mainland and Hong Kong markets in the latest effort to support the financial hub and accelerate the country's opening up progress.
2017年5月16日,中方公布了開展香港與內(nèi)地市場債券互通的計劃,以支持香港金融中心的發(fā)展,加速中國開放的步伐。
Investors on both sides will be able to trade bonds on each other's markets, according to a joint statement from the People's Bank of China and Hong Kong Monetary Authority. Northbound trade will be launched first, without caps on investment volume.
據(jù)中國人民銀行與香港金融管理局聯(lián)合聲明,兩地投資者將可直接進入對方股市進行債券交易。初期先開通“北向通”,沒有投資額度限制。
The program marked another major move from the central government to support Hong Kong's development and grant overseas capital wider access to the mainland's financial sector.
該計劃標志著中央政府在支持香港發(fā)展和放寬海外資金流入內(nèi)地金融部門方面實現(xiàn)了又一項重大舉措。
雞蛋仔
egg puffs / eggette / Hong Kong-style waffle
雞蛋仔是香港地道街頭小吃(street snacks)之一,是華夫餅的一種變體。以雞蛋、砂糖、面粉、淡奶等造成汁液,倒在兩塊特制蜂巢狀鐵制模版的中間,放在火上烤成。倒出來的雞蛋仔呈金黃色,有蛋糕的香味,加上中間是半空的,咬下時口感特別彈牙(al dente)。
楊枝甘露
Chilled Mango Sago Cream with Pomelo
楊枝甘露是一種港式甜品(Hong Kong-style dessert),主要食材是西柚、芒果、西米,主要烹飪工藝是煮。芒果和西柚都含有豐富的維生素,是一道營養(yǎng)豐富的甜品。
叮叮車
Ding Ding tram
叮叮車,又叫雙層有軌電車(double-decker tram),行駛的路線是香港最繁華的商業(yè)中心,由于行車時會發(fā)出“叮叮”的聲音得名。叮叮車已成為香港一個重要的文化符號(culture symbol),深受香港人喜愛。
天星小輪
Star Ferry
天星小輪是香港維多利亞港著名的擁有悠久歷史的渡海交通工具。天星小輪是與叮叮車、太平山山頂纜車齊名的擁有百年以上悠久歷史的交通工具。
尖沙咀
Tsim Sha Tsui
尖沙咀是九龍油尖旺區(qū)(Yau Tsim Mong District)的一部分,位于九龍半島(Kowloon Peninsula)的南端,北以柯士甸道至康莊道為界,與香港島的中環(huán)及灣仔隔著維多利亞港相望,被譽為“香港的心臟”。
銅鑼灣
Causeway Bay
銅鑼灣位于香港島的中心北岸之西,是香港的主要商業(yè)及娛樂場所集中地。
維多利亞港灣
Victoria Harbour
維多利亞港簡稱維港,由于港闊水深,為天然良港,香港亦因其而擁有“東方之珠”“世界三大夜景”之美譽。
太平山
Victoria Peak
古稱為香爐峰,海拔高度(altitude)為554米,是香港島的最高峰。
政治
高考真題
1、(2017年高考全國1卷第39題)閱讀材料,完成下列要求。(12分)
香港特別行政區(qū)基本法第一百零四條規(guī)定,有關(guān)公職人員在“就職時必須依法宣誓擁護中華人民共和國香港特別行政區(qū)基本法,效忠中華人民共和國香港特別行政區(qū)”。
2016年10月12日,在香港特別行政區(qū)第六屆立法會新當選議員的宣誓儀式上,個別候任議員在宣誓時擅自篡改誓詞或在誓詞中增加其他內(nèi)容,蓄意宣揚“港獨”主張,個別候任議員的鬧劇引發(fā)其宣誓是否有效以及是否應(yīng)該重新安排宣誓的爭議,并由此影響到立法會的正常運作。
根據(jù)中華人民共和國憲法和香港特別行政區(qū)基本法的規(guī)定,2016年11月7日,全國人大常委會通過《關(guān)于香港特別行政區(qū)基本法第一百零四條的解釋》,就相關(guān)公職人員“就職時必須依法宣誓”作如下解釋:宣誓是該條所列公職人員就職的法定條件和必經(jīng)程序;宣誓必須符合法定的形式和內(nèi)容要求;宣誓人拒絕宣誓,即喪失就任該條所列相應(yīng)公職的資格;宣誓必須在法律規(guī)定的監(jiān)誓人面前進行。
結(jié)合材料,說明為什么必須由全國人大常委會對香港基本法第一百零四條作出解釋以及這一解釋的重要意義。(12分)
【答案】(1)解釋的原因:全國人大常委會是全國人大的常設(shè)機關(guān),在全國人大閉會期間行使最高立法權(quán);香港是中華人民共和國特別行政區(qū),實行一國兩制的前提是一個中國,必須接受全國人大的司法接受。香港特別行政區(qū)的權(quán)力是中央授予的,香港特別行政區(qū)的基本法不能喝全國人大常委會的立法相悖或沖突,如果有異議,必須接受全國人大常委會的司法解釋。
(2)重要意義:①保證了香港特別行政區(qū)的高度自治,也維護了中央人民政府的權(quán)威;②澄清了香港特別行政區(qū)基本法的疑惑,維護了香港特區(qū)基本法的權(quán)威;③打擊了部分港獨分子的囂張氣焰,維護了香港社會的穩(wěn)定和諧團結(jié);④有效的維護了一國兩制的政治制度,理順了中央政府與特別行政區(qū)之間的關(guān)系。
【解析】全國人大解釋法律是因為全國人大具有立法權(quán),是我國的立法機關(guān)。這對法律解釋的意義在于體現(xiàn)了國家的管轄權(quán),是民主集中制的要求,是維護國家統(tǒng)一、堅持黨的領(lǐng)導的要求。本題要側(cè)重從兩個方面回答,一是全國人大常委會為什么能解釋,二是全國人大常委會解釋法律的重要意義。
【名師點睛】香港特別行政區(qū)享有高度自治權(quán),但是高度自治不等于沒有限度,沒有界限,沒有法律,香港是中國的一個特別行政區(qū),必須要接受中央人民政府的領(lǐng)導,這是一個不爭的事實。同時,用此題我們也告訴那些港獨分子,維護我國的統(tǒng)一,是我們最高的職責和最基本的義務(wù)。
2、回歸20年,香港繁榮成為耀眼傳奇,成為世界經(jīng)濟發(fā)展的一個醒目坐標。跋涉難免遭遇明障暗礁,發(fā)展總會經(jīng)歷風風雨雨,但中央政府的支持力度始終不減 ,風雨過后, 終見彩虹。從經(jīng)濟學角度看,說明了( )。
①國家調(diào)控是經(jīng)濟發(fā)展的基礎(chǔ) ②國家能夠?qū)嵭袕娪辛Φ暮暧^調(diào)控 ③香港與祖國內(nèi)地的經(jīng)濟制度完全一致 ④國家調(diào)控是經(jīng)濟又好又快發(fā)展的重要條件
A.①② B.②③ C.②④ D.③④
【答案】C [材料說明香港的繁榮發(fā)展,離不開國家的大力支持,②④符合;①③說法錯誤。]
3、同胞情,一條心,香港、內(nèi)地一家親。香港的發(fā)展得益于祖國內(nèi)地的強力支援,內(nèi)地有難,香港各界伸出援手。這直接體現(xiàn)了中華民族精神的( )。
A.團結(jié)統(tǒng)一 B.愛好和平
C.勤勞勇敢 D.自強不息
【答案】A [材料明確指向了香港與內(nèi)地的團結(jié)、互助,反映了團結(jié)統(tǒng)一的內(nèi)涵。]
4、回歸20年,香港的馬照跑、股照炒,香港社會制度不變、生活方式不變、基本法律不變;不變 之中有巨變:香港的人均本地生產(chǎn)總值由回歸時的2.7萬美元增長到現(xiàn)在的3.5萬美元,香港愈加美麗、愈有魅力。香港的變與不變,蘊含了( )。
A.主觀與客觀的統(tǒng)一 B.絕對運動與相對靜止的統(tǒng)一
C.整體與部分的統(tǒng)一 D.前進性與曲折性的統(tǒng)一
【答案】B [“變與不變 ”體現(xiàn)的哲理是運動與靜止的統(tǒng)一。]
5、從經(jīng)濟生活角度簡要分析香港回歸20年間創(chuàng)造經(jīng)濟奇跡的原因。
(1)國家的宏觀調(diào)控。近年來香港經(jīng)濟穩(wěn)定增長,離不開國家的宏觀調(diào)控。國務(wù)院批準內(nèi)地與香港簽署CEPA協(xié)議,為香港經(jīng)濟持續(xù)繁榮注入了強勁的動力。
(2)當今世界是開放的世界,經(jīng)濟全球化深入發(fā)展。祖國內(nèi)地加強與香港的經(jīng)貿(mào)合作符合經(jīng)濟全球化的要求。20年間,香港同祖國內(nèi)地的交流全方位擴展,經(jīng)貿(mào)關(guān)系更加緊密,各領(lǐng)域合作不斷深化。
6、從政治生活角度,你認為香港怎樣才能夠保持長期繁榮穩(wěn)定?
(1)主權(quán)是構(gòu)成主權(quán)國家的最重要的基本要素。主權(quán)作為國家統(tǒng)一而不可分割的最高權(quán)力,是一個國家的生命和靈魂。中央政府對香港的一系列方針政策和重大舉措,根本出發(fā)點和落腳點就是維護國家主權(quán)、安全、發(fā)展、利益,保持香港長期繁榮穩(wěn)定。
(2)堅持依法行政。政府依法行政是貫徹依法治國方略、提高行政管理水平的基本要求。20年間,中央政府切實貫徹“一國兩制”、“港人治港”、高度自治的方針,嚴格按照香港特別行政區(qū)基本法辦事。
(3)當前國際競爭的實質(zhì)是以經(jīng)濟和科技實力為基礎(chǔ)的綜合國力的較量。面對日趨激烈的國際和地區(qū)競爭,香港只有充分發(fā)揮自身優(yōu)勢,培育新的經(jīng)濟增長點,大力發(fā)展經(jīng)濟和科技事業(yè),才能真正實現(xiàn)自身競爭力的提升。
7、香港在20年的發(fā)展中,文化對社會和經(jīng)濟發(fā)揮了怎樣的影響和作用?
(1)文化是對經(jīng)濟和政治的反映,一定的文化由一定的經(jīng)濟、政治所決定,又反作用于一定的經(jīng)濟、政治,給予經(jīng)濟、政治以重大影響。香港同胞在長期奮斗過程中形成的自強不息的拼搏精神、同舟共濟的團結(jié)精神、靈活應(yīng)變的創(chuàng)新精神,是對香港政治、經(jīng)濟和社會的一種反映,同時這種精 神又對香港的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的推動作用。
(2)文化對人的影響來自于各種形式的文化活動。為慶祝香港回歸祖國20周年,香港各界舉行了形式多樣的文化活動,人們通過參與這些活動,可以感受香港發(fā)展的巨大成就,領(lǐng)悟優(yōu)秀文化給人的精神力量,有利于增強香港人民的凝聚力、自豪感。
(3)文化在交流中傳播。隨著香港和內(nèi)地的交流日益密切,普通話得以推廣,中文傳媒得以普及,全新的國民教育也即將得到推行,香港人民對于中華民族的歸屬感,也正在逐漸增強。
8、香港回歸20年來取得了巨大的成就,體現(xiàn)了唯物論和認識論哪些道理?
(1)物質(zhì)決定意識,要求我們一切從實際出發(fā),實事求是。我國政府根據(jù)香港地區(qū)的實際和我國的具體國情,提出了“一國兩制”、“港人 治港”、高度自治的方針,體現(xiàn)了這一點。
(2)意識的能動作用。正確的思想和理論通過人們的實踐,能夠促進客觀事物的發(fā)展。在“一國兩制”、“港人治港”、高度自治方針的指引下,香港特別行政區(qū)20年來取得了巨大的成就。
(3)實踐是檢驗認識真理性的唯一標準。香港回歸20年的實踐雄辯地證明:“一國兩制”、“港人治港”、高度自治的方針是完全正確的,其強大的生命力隨著時間的推移和實踐的深化而日益彰顯。
(4)認識具有無限性。我們要在實踐中認識和發(fā)現(xiàn)真理,要在實踐中檢驗和發(fā)展真理。20年來,中央政府把保持香港長期繁榮穩(wěn)定作為新時期治國理政的重大課題,鼓勵和支持香港特別行政區(qū)政府發(fā)展經(jīng)濟、改善民生、推進民主、促進和諧,進一步豐富和發(fā)展了“一國兩制”理論和實踐。
9、材料一“一國兩制”事業(yè)是前無古人的偉大創(chuàng)舉,需要在實踐中不斷開拓前進。在已經(jīng)取得成就的基礎(chǔ)上不斷探索,把“一國兩制”事業(yè)繼續(xù)推向前進,是中央政府、香港特別行政區(qū)政府和社會各界人士的共同使命。
材料二30多年前,鄧小平同志根據(jù)我國的國情創(chuàng)造性地提出“一國兩制”的偉大構(gòu)想,為香港回歸祖國、實現(xiàn)祖國和平統(tǒng)一大業(yè)作出了奠基性的貢獻。近些年來,中央政府把保持香港長期繁榮穩(wěn)定作為新時期治國理政的重大課題,鼓勵和支持香港特別行政區(qū)政府發(fā)展經(jīng)濟、改善民生、推進民主、促進和諧,進一步豐富和發(fā)展了“一國兩制”理論和實踐。
運用“探索世界與追求真理”的相關(guān)知識,分析“一國兩制”理論的構(gòu)建與發(fā)展過程。
【答案】①物質(zhì)決定意識,要求我們一切從實際出發(fā)、實事求是。鄧小平同志根據(jù)我國的國情創(chuàng)造性地提出“一國兩制”的偉大構(gòu)想,堅持了一切從實際出發(fā)、實事求是的原則,正確地發(fā)揮了主觀能動性。
②實踐決定認識,實踐是認識發(fā)展的源泉、動力,是檢驗認識真理性的唯一標準。香港回歸祖國后,中央政府根據(jù)具體形勢,在實踐中豐富和發(fā)展了“一國兩制”理論,同時香港回歸20年的偉大實踐也證明了“一國兩制”構(gòu)想的正確性。
③認識具有反復性和無限性。我們應(yīng)與時俱進、開拓創(chuàng)新,在實踐中認識和發(fā)現(xiàn)真理,在實踐中檢驗和發(fā)展真理。所以把“一國兩制”事業(yè)繼續(xù)推向前進,是中央政府、香港特別行政區(qū)政府和社會各界人士的共同使命。
歷史
香港問題的由來及解決
香港自古就是中國領(lǐng)土不可分割的一部分。秦代香港地區(qū)屬南海郡番禺縣管轄,歷經(jīng)漢、晉、隋、唐、五代、宋、元、明,直到清代道光年間,中國政府始終對香港行使主權(quán)。17世紀以后,英國一直圖謀奪占中國土地。19世紀,英國加緊了對中國的侵略活動,香港成為英國殖民勢力蓄謀吞并的目標。
1840—1842年間和1856—1860年間,英國借口保護英商進行鴉片貿(mào)易的所謂“利益”,兩次發(fā)動侵略中國的鴉片戰(zhàn)爭,迫使清政府先后簽訂了《南京條約》和《北京條約》,把香港島和九龍割讓給英國。1898年,英國又強迫清政府同它簽訂了《展拓香港界址專條》,強行租借“新界”地區(qū)99年從而侵占了整個香港地區(qū)。帝國主義所強加的這些不平等條約,中國人民從來都不予承認。為反抗英帝國主義的侵略,中國人民進行了長期的英勇斗爭。
對于這一歷史遺留問題,中國政府一貫主張在條件成熟的時候,通過談判和平解決,在未解決之前,暫時維持現(xiàn)狀。中國政府還采取一系列政策在政治上穩(wěn)定香港,在經(jīng)濟上支持香港,為日后香港問題的圓滿解決創(chuàng)造條件。
1978年12月,十一屆三中全會以后,以“一國兩制”方針解決臺灣和港澳問題的構(gòu)想開始形成并不斷完善;而此時“新界”租期屆滿日趨臨近,英國方面也開始不斷試探中國關(guān)于解決香港問題的立場和態(tài)度。解決香港問題的時機業(yè)已成熟。
1982年9月,鄧小平會見英國首相撒切爾夫人時明確指出用“一國兩制”方針解決香港問題,揭開中英香港問題談判的序幕。談判幾經(jīng)周折,直到1984年9月,雙方就全部問題達成協(xié)議。 1984年12月19日,兩國政府首腦正式簽署了中英關(guān)于香港問題的聯(lián)合聲明,確認中華人民共和國政府于1997年7月1日恢復對香港行使主權(quán),英國政府將于同時把香港交還給中國政府。
1997年7月1日,中國政府對香港恢復行使主權(quán)。至此,香港問題得以解決。洗刷了中華民族的百年恥辱,向世人昭示,中華民族任人宰割的時代已一去不復返了。
香港回歸
1.原因:中國改革開放,綜合實力增強,國際地位提升;“一國兩制”理論日趨成熟與完善,成為中英兩國的指導思想;1984年《中英關(guān)于香港問題的聯(lián)合聲明》發(fā)表。
2.回歸:1997年7月1日,中國正式對香港恢復行使主權(quán),人民解放軍進駐香港。
3.意義:
①對港澳——洗雪了香港被侵占的百年國恥,開創(chuàng)了香港和祖國內(nèi)地共同發(fā)展的新紀元;②對中國——標志著“一國兩制”偉大構(gòu)想是可以實踐的,是鄧小平理論的成功;標志著中國在完成祖國統(tǒng)一的道路上邁出了重要的一步
③對世界——為解決國家間歷史遺留問題提供了新范例,為世界和平和發(fā)展做出貢獻。
一國兩制
1.一國兩制的含義
一國兩制”即“一個國家,兩種制度”的簡稱。“一國兩制”指的是在中華人民共和國內(nèi),國家的主體實行社會主義,香港、澳門和臺灣實行資本主義。 中國共產(chǎn)黨為解決祖國內(nèi)地和臺灣和平統(tǒng)一的問題以及在香港、澳門恢復行使中國主權(quán)的問題而提出的基本國策。即在中華人民共和國內(nèi),內(nèi)地堅持社會主義制度作為整個國家的主體,同時允許臺灣、香港、澳門保留資本主義制度。
“一國兩制”是中華人民共和國前任領(lǐng)導人鄧小平為了實現(xiàn)中國統(tǒng)一的目標而創(chuàng)造的方針,是中華人民共和國政府在臺灣問題上的主要方針,也即香港、澳門兩個特別行政區(qū)所采用的制度。香港問題、澳門問題和臺灣問題都是歷史上遺留下來的問題,解決這些問題,實現(xiàn)國家統(tǒng)一,是中華民族的共同愿望。 解決臺灣問題,實現(xiàn)國家統(tǒng)一,是全體中國人民一項莊嚴而神圣的使命。
“一國”是“兩制”前提。認同“一國兩制”首先必須認同“一國”,即中華人民共和國,認同國家的主體實行中國特色社會主義。“一國兩制”是中國特色社會主義的重要組成部分。
2.一國兩制的基本點
基本立場:獨立自主,自力更生
基本目標:維護我國的安全,為世界的和平穩(wěn)定貢獻自己的力量
基本準則:五項基本原則
基本立足點:鞏固和發(fā)展和第三世界的關(guān)系
基本國策:堅決對外開放
香港回歸的影響
香港回歸祖國,洗雪中華民族的百年恥辱,是一件彪炳史冊的盛事,全國人民為之歡欣鼓舞。新中國誕生以后,香港一直是我國對外經(jīng)濟交流的“窗口”和“通道”。改革開放以來,內(nèi)地和香港已經(jīng)建立了日益密切的互利互補的經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系。這種關(guān)系的建立,保證了香港的繁榮和穩(wěn)定,對內(nèi)地沿海地區(qū)的開發(fā)和現(xiàn)代化建設(shè)也發(fā)揮了積極作用。
香港的繁榮和發(fā)展,也為內(nèi)地的經(jīng)濟發(fā)展增強了活力,提供了有利條件。現(xiàn)在,內(nèi)地的對外貿(mào)易有一半通過香港,外匯收益有1/4到1/3來自香港,引進的外資有60%來自香港或通過香港。香港在內(nèi)地的企業(yè)大約有5萬家,擁有四五百萬職工。由于大規(guī)模地引進資金、技術(shù)和管理經(jīng)驗,不僅加速了經(jīng)濟特區(qū)的建設(shè)和沿海地區(qū)的開發(fā),也促進了整個經(jīng)濟和社會的發(fā)展。
香港回歸以后,內(nèi)地和香港多年形成的這種互利互補的經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系肯定會在更高層次和更廣闊的領(lǐng)域展開,香港在我國經(jīng)濟建設(shè)中會發(fā)揮更大的積極作用。
第一,在內(nèi)地實行全方位、多層次和市場多元化的外經(jīng)貿(mào)格局中,香港仍將是內(nèi)地連接國際市場的重要通道。香港是單獨關(guān)稅區(qū)和自由港,作為國際貿(mào)易中心,內(nèi)地還沒有哪一個港口能夠代替它。一些發(fā)達國家的跨國公司和金融組織都看好未來香港的地位和作用,把它當作進入內(nèi)地市場的“橋梁”。內(nèi)地與香港經(jīng)貿(mào)關(guān)系的順利發(fā)展,將進一步加強海峽兩岸乃至內(nèi)地與臺港澳的經(jīng)濟合作,也會加強正在崛起的亞太地區(qū)的經(jīng)濟聯(lián)系。這些,都極有利于中國的經(jīng)濟發(fā)展。
第二,社會主義市場經(jīng)濟是以公有制為主體的,但就其運行機制來說和資本主義市場經(jīng)濟并無本質(zhì)區(qū)別。香港是典型的資本主義市場經(jīng)濟,有一個完整的、成熟的市場體系,對市場機制的運用有豐富的經(jīng)驗,大膽引進和借鑒香港通過市場有效配置資源和利用市場機制的經(jīng)驗,包括資本主義市場經(jīng)濟的教訓。這對于在本世紀末中國初步建立社會主義市場經(jīng)濟體制會大有益處。
第三,香港回歸以后,香港和內(nèi)地有可能開展更高層次的優(yōu)勢互補活動,把兩地合作提高到一個新的水平。和香港比,內(nèi)地的科技力量具有一定的優(yōu)勢。把內(nèi)地的科技研究開發(fā)能力同香港的商品和市場開發(fā)能力有效地結(jié)合起來,促進產(chǎn)業(yè)升級,發(fā)展高科技、高附加值和國際競爭能力強的產(chǎn)品,在世界市場上奪取優(yōu)勢。 這方面方興未艾,前程遠大。
第四,香港回歸以后,仍保持資本主義制度。按照基本法的規(guī)定,特別行政區(qū)自行制定貿(mào)易和經(jīng)濟政策,實行財政獨立,財政收入不上交中央,香港企業(yè)到內(nèi)地投資繼續(xù)享有外資待遇。但香港已經(jīng)是中華人民共和國的組成部分,它所具有的經(jīng)濟資源自然要增強我國的綜合國力。比如,1996年底,香港的國民生產(chǎn)總值是1600億美元,相當于內(nèi)地的20%。香港回歸以后,中國的國民生產(chǎn)總值會相應(yīng)地提高。
相關(guān)習題
1.2017年是香港回歸20周年紀念。20年來,香港社會穩(wěn)定,經(jīng)濟繁榮,展現(xiàn)出一派欣欣向榮的景象。這說明()
①“一國兩制”具有強大的生命力
②香港的調(diào)動了“港人治港”的積極性
③香港回歸一定程度上有賴于“92共識”的達成
④中國特色社會主義在香港發(fā)揮了巨大優(yōu)越性。
A.①②③④ B.① C.①②③ D.①②
【答案】A
2.簡述《南京條約》的主要內(nèi)容和危害
條約的主要內(nèi)容有:①割地:清政府割香港島給英國;②賠款:.清政府賠款2 300萬銀元;③開口通商:清政府開放廣州、廈門、福州、寧波、上海五處為通商口岸;④協(xié)定關(guān)稅:英商進出口貨物所應(yīng)繳納的稅款,中國政府須同英國政府商定。
英國侵略者又強迫清政府簽訂了《南京條約》的兩個附件,從中攫取了“領(lǐng)事裁判權(quán)”和片面“最惠國待遇”,以及在中國通商口岸租地建房的特權(quán)。
《南京條約》及其附件,給中國造成了嚴重的危害:①割香港島,破壞了中國領(lǐng)土和主權(quán)的完整。②協(xié)定關(guān)稅和領(lǐng)事裁判權(quán),破壞了中國的關(guān)稅自主權(quán)和司法權(quán)。③巨額賠款加重了人民的負擔。④開放口岸便利了外國勢力的侵入。⑤片面“最惠國待遇”,擴大了資本主義國家的侵略權(quán)益。⑥《南京條約》及其附件的簽訂,為以后其他西方侵略者蜂擁而至、掠奪中國主權(quán)開了一個惡劣的先例。
地理
地理位置
香港位于珠江口以東,北接廣東省深圳市,南面是廣東省珠海市萬山群島,香港與西邊的澳門隔海相對。由香港島、九龍半島、新界內(nèi)陸地區(qū)以及262個大小島嶼(離島)組成。
氣候
香港屬亞熱帶季風氣候,但因緯度低,全年氣溫較高,年平均溫度為22.8℃。
香港平均全年雨量2214.3毫米,雨量最多月份是8月,雨量最少月份是1月。
此外,香港市區(qū)高樓集中而密布、人口稠密,所形成的微氣候容易產(chǎn)生熱島效應(yīng),導致市區(qū)和郊區(qū)有明顯的氣溫差別,高層大廈林立的市區(qū)讓空氣中的“懸浮粒子”較難吹散。
地形
香港地形主要為丘陵,最高點為海拔958米的大帽山;平地較少,約有兩成土地屬于低地,主要集中在新界北部,分別為元朗平原和粉嶺低地,都是由河流自然形成的沖積平原;其次是位于九龍半島及香港島北部,從原來狹窄的平地外擴張的填海土地。
香港主要依賴填海來擴展土地。香港山多平地少,逼使香港政府以移山填海方式擴展土地。截至2002年,香港的填海土地已超過67平方公里,占香港總面積超過6.5%。
水系
除作為香港與深圳界河的深圳河外,主要有城門河、梧桐河、林村河、元朗河和錦田河等。
香港的河網(wǎng)密度頗高,而且流水量也不少,但是水系規(guī)模仍屬有限,嚴格來說,境內(nèi)全是溪澗,不足以稱為江河。這些溪澗,冬季時沒有降水補充,很多山溪河床畢露;但在雨季,不少水系卻又容易滿溢,搬運力大增。
本地溪澗大多短促,沒有成熟完整的各段河谷,特別是欠缺下游河段的特征。這是因為近代海平面上升,淹沒低地,使水系解體。
深圳河(4至10月份為汛期,受臺風及熱帶低壓槽影響,常伴有暴雨和暴風潮,加之城市化面積逐漸增加,使其具有產(chǎn)流快、匯流時間短的特點。風暴潮也會使深圳灣潮位抬高,導致深圳河宣泄不暢,兩岸發(fā)生洪水災(zāi)害)
香港的人文地理
(1)人口
2015年,香港人口達721.8萬,其中男性有332.9萬人,女性則有389萬人,人口密度全世界第三。2015年,65歲或以上的老年人約為112萬,占全港人口15%。
香港是一個移民城市,從開埠至今,境外遷移人口不絕。
從1842至1945年,外來遷入是香港人口增長的主因。1946-1951年,大量人口回流至內(nèi)地。1951-1981年,遷入人口只佔人口增長的小部分。近年,遷入人口又成為人口增加的主因,凈遷入的人口中,其中來自內(nèi)地的佔多于一半。特區(qū)政府為提升香港的競爭力,于2006年推行“優(yōu)秀人才入境”計劃,嘗試吸納內(nèi)地及世界各地的專業(yè)人士,但成效未見顯著。
(2)城市化
香港約700萬人口,幾乎全部生活在城市,對于香港而言,似乎沒有農(nóng)村這一說法,香港的城市化率接近100%,是世界上城市化率最高的地區(qū)之一,高度的城市化率讓香港的人均勞動力生產(chǎn)力十分的高,也是香港國民社會經(jīng)濟發(fā)達的重要原因之一。
香譜人口增長之快, 并非自然出生率。從十九世紀六十年代到上世紀六十年代,一百年來在各歷史時期內(nèi)大量內(nèi)陸人口移流香港。隨著人口流入,增加了資金和勞動力, 給城市化添加了催速劑。
(3)交通
香港擁有高度發(fā)展及復雜的交通網(wǎng)絡(luò),主要由鐵路、巴士、小巴、的士、渡輪及由公路、橋梁及隧道等組成的道路網(wǎng)絡(luò)。和其他國際大城市一樣,香港同樣擁有交通擠塞、舊市區(qū)道路設(shè)計過時、汽車流量過大等問題。另外值得一提的是,香港有90%市民使用公共交通工具,比率為全世界最高。另外,香港也是全球人均擁有最多名貴私人汽車的城市之一。
維多利亞港地處香港島與九龍半島之間,是世界三大良港之一。
港寬1.6-9.6km,水深14.5m,海底多為巖石底,泥沙少,航道無淤積,港闊水深。維多利亞港口東面的鯉魚門和西面的汲水門較窄,阻隔風浪;加上四面環(huán)山,強風因而被山勢所阻。除此之外,香港氣候暖和,港口終年不結(jié)冰,船艇一年四季皆可自由進出,在天時地利下,香港成為了優(yōu)良的港口。
(4)經(jīng)濟
20世紀60年代,香港憑借地理位置優(yōu)越、交通便利和勞動力眾多的優(yōu)勢,服裝、玩具、鐘表、紡織和電子等行業(yè)迅速發(fā)展。
80年代,進行產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移和升級,金融業(yè)、房地產(chǎn)業(yè)、旅游業(yè)和制造業(yè)已發(fā)展成為香港的四大支柱產(chǎn)業(yè),同時香港成為世界著名的金融中心、國際自由貿(mào)易港和重要交通中心,高科技產(chǎn)業(yè)也不斷發(fā)展。
香港與內(nèi)地的聯(lián)系密切。祖國內(nèi)地自然資源、勞動力資源豐富,而香港擁有豐富的資金、技術(shù)、人才和管理經(jīng)驗。目前,香港80%以上的生產(chǎn)生活資料來自祖國內(nèi)地,80%以上的工業(yè)已轉(zhuǎn)移到大陸。祖國內(nèi)地通過香港這個自由貿(mào)易港,與世界各地進行貿(mào)易往來,同時也促進了香港貿(mào)易事業(yè)的發(fā)展。
相關(guān)習題
讀“香港農(nóng)業(yè)土地利用變化圖”,完成第1~2題。
1.1955年,香港主要的農(nóng)業(yè)地域類型是
A.商品谷物農(nóng)業(yè) B.季風水田農(nóng)業(yè)
C.種植園農(nóng)業(yè) D.乳畜業(yè)
【答案】B
2.1975~1998年,香港地區(qū)棄耕地比重大幅上升的主要原因有
①城市不斷發(fā)展,土地買賣日益興旺 ②政府限制農(nóng)業(yè)的發(fā)展 ③全球變暖,不利于香港農(nóng)業(yè)發(fā)展 ④農(nóng)民進入市區(qū)尋找高收入工作
A.①② B.①④ C.②③ D.③④
【答案】B
3.材料一:香港境內(nèi)多低山、丘陵,山峰海拔多為300~400米,平原僅占香港土地面積的六分之一,人多地少。
材料二:香港城市用地結(jié)構(gòu)示意圖。
材料三:香港部分產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和就業(yè)人數(shù)變化表。
(1)據(jù)圖概括香港城市土地利用的空間分布特征;并分析其中心城區(qū)土地利用形式形成的區(qū)位條件。
(2)香港島的高級住宅區(qū)向郊野公園附近、半山區(qū)和山頂方向發(fā)展,請分析出現(xiàn)這種趨勢的原因。
(3)從城市工業(yè)布局的合理區(qū)位角度,評價香港工業(yè)區(qū)位置。
(4)根據(jù)表中資料,從1985-2004年,香港產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)中產(chǎn)值比重增值最快的行業(yè)和就業(yè)人數(shù)持續(xù)下降的行業(yè)分別是什么?據(jù)此說明香港的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)變化特征及其具有的國際經(jīng)濟職能。
【答案】
(1)以維多利亞港為中心的同心圓結(jié)構(gòu)。
中心城區(qū)位于海港沿岸、有鐵路經(jīng)過,水陸交通便利;地勢平坦;開發(fā)較早;地租較高,有利于形成中心商務(wù)區(qū)。
(2)香港經(jīng)濟比較發(fā)達,高收入人群對生活環(huán)境的要求不斷提高,郊野公園附近、半山區(qū)和山頂環(huán)境優(yōu)美;從中心城區(qū)到這些低山丘陵的交通不斷完善;私家車高度普及。
(3)香港工業(yè)區(qū)布局在郊區(qū),地價便宜;位于與盛行風垂直的郊區(qū),能有效減少對市區(qū)的污染。
(4)產(chǎn)值比重增值最快的行業(yè)是金融、地產(chǎn)及商用服務(wù)業(yè); 就業(yè)人數(shù)持續(xù)下降的行業(yè)制造業(yè)。 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)變化特征:第二產(chǎn)業(yè)比重持續(xù)下降,第三產(chǎn)業(yè)比重持續(xù)上升;產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化。 國際經(jīng)濟職能:國際金融中心。
來源 |網(wǎng)絡(luò) 版權(quán)歸原作者所有
德華盛僅用于非商業(yè)性分享 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除
(關(guān)注ID:dehuashengjiaoyu)
德華盛∣做塑造人的教育!
高考 ·技巧 · 內(nèi)容全
自招 · 競賽 · 干貨多
鄭州市建設(shè)路文化宮路交叉口向南150米
0371-69073501
更多精彩請訪問官網(wǎng)
www.dehuasheng.com